第一千一百六十一章 双冠(1 / 6)
年前的最后一天,在日本并不叫做“除夕”,而是称作“大晦日”。
这一称呼来自于日本本土的神道文化。
日语中,“晦”音通“月隐”,意味着“月亮隐藏起来的日子”,即每个月的最后一天。
而“大晦日”也就是指一年的最后一个月的最后一天,即12月31日。
但尽管如此,日本的新年仍然在风俗上和华夏的春节大同小异。
因为在明治维新之前,日本人过年,完全是遵循中华传统的。
日本人过的也是春节,用的也是农历。
直至明治维新后,日本向欧洲学习,引进欧洲的各项制度,引入西方公历。
从那时开始,彻底转换了崇洋媚外目标的日本人,才在日历上,把春节标注成了“旧正月”,过年开始过西历的元旦新年。
但一百多年过去了,至今为止,日本的新年仍然深受中华文化的影响,反而丝毫西方文明的痕迹也没有沾染上。
正如同我们旧时年月在除夕夜举家团圆,等着在关帝庙前争抢头一炷香的老百姓一样。
1986年12月31日,大晦日这一夜,日本人不但要吃寓意吉祥的年夜饭,喝屠苏酒,吃跨年荞麦面,还要在听完除夕钟声后去参拜神社。
所以东京无论是浅草或是涩谷都注定会是一派热闹。
完全可以遇见仲见世街的浅草寺人山人海,身穿和服的女性也会挤在人群之中的热闹景象。
完全可以预判,明治神宫前,等着参拜的人会挤得水泄不通,各大寺庙神社的钟声也会始终长鸣不息。
甚至为了方便市民参拜神社,东京的电车路线也会彻夜运行,不惜通宵达旦为参拜者提供服务。
这大概是当年叫嚣“脱亚入欧”,主张“全盘西化”的那些老鬼子们所没想到的,想一想,也真够讽刺的。
至于这些神社里的神佛到底灵验不灵验?又会保佑谁?真能够如愿以偿的人又有多少?
那就是更加玄妙的问题了……