言情小说吧
会员书架
首页 > 玄幻 > 宇宙文坛马甲指南 > 第66章 《蓝星常用语字典》

第66章 《蓝星常用语字典》(1 / 6)

章节目录 加入书签
好书推荐: 我核污染系法师,毒性强点不过分吧? 女配炮灰已上线 快穿之爱怜 听说全网在等我出道 潘多拉 她从末世来[50年代] 再见了三位狗男主,我就要去远航 大华恩仇引 穿成大佬的小怂包 穿书后我所嫁非人

宇宙没有通用语, 智械族更是关闭了黑箱上的所有翻译科技。所以读者们总是第一时间门习惯看有自己语言版本的小说。如果是自己没学过的语言,要么找有翻译能力的生物,要么不看了。

互动文学参与性更强,更加受翻译种类的影响。基地里的小说家们突然都意识到这点, 看着那位提出漏洞的小说家, 纷纷赞叹它的智慧。然后安心地编写起新的互动小说。

写得累了, 它们去和迷幻文学的小说家聊天,试图让昔日的同盟悬崖勒马。没想到迷幻文学口径统一地认为蓝星文明有无视规矩的资本, 让互动文学派气得骂骂咧咧。

还在筹备与蓝星交流的长生文学品牌发帖阴阳了几句,互动学派才好受点。

“虽然这个蓝星看起来实力强劲,但至少我们得到了热度嘛……”互动学派在基地里边敲大纲边说道。

……

潮平号内, 席余烬刚做好新小说的大纲, 便发现语言种类不够多, 可能会影响文章的热度。就算伽诺会的语言再多, 也是在孤军奋战。

其实这个问题很好解决,那就是多请几个翻译进行三次翻译。席余烬已经是小有资产的小说家了, 能用钱解决的问题都不算问题。

席余烬想了想, 主动去找伽诺:

“伽诺,最近要辛苦一下!我的人格们需要很多个翻译版本!”

“我会努力的。”伽诺想到他在蓝星官网里看到的留言, 许多生物留下联系方式,愿意成为友好交流的译者。他脸上闪过一丝不悦, 但还是压下来, 说:“如果余烬诺需要更多翻译版本,或许找别的译者可以解燃眉之急。”

席余烬说:“可是只有你才是我需要的译者, 三翻四翻已经失去了原文的精髓。”

伽诺小幅度地点头,拿起笔,开始动手翻译。复杂的语言在他脑海里犹如随时待取的资料。

席余烬在旁边看着, 忽然问某个句子翻译后怎么念。

伽诺表情平静地用泡泡语念出这个句子。这种语音恰如其名,听起来就像是鱼吐泡泡。

“啊?那这个语言又是什么?”席余烬指向另一个译本。

伽诺依旧平静地用恶魔低吼的声音说出这句话。

“那这个?”席余烬问。

伽诺思考了一会,面不改色,咬唇发出嘶嘶的气音。

“宇宙语言真是博大精深,伽诺你到底会多少语言啊……”席余烬感觉有点好玩,想多听几种语言,又不敢多玩,毕竟他的万能翻译是公认的能打。

伽诺悄悄看他,把他那种在道德边缘跃跃欲试的表情看在眼底。席余烬顿时有种被抓包的尴尬。

过了一会儿,伽诺用一种熟悉与陌生兼具的语言说:“余烬诺。”

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 高山牧场 尸路传说 绝代武神 火死海时代 穿越醒了搞事情没有错 九天邪王 神明现世曲 绝世剑仙 恋爱模拟器 不朽魔心
热门推荐