第八十六章 论城墙(2 / 4)
它的第一个特点是密集,它甚至很难做到像郊区别墅那样拥有一个带草坪的花园,固然一出门就是街道很方便,但人们要是有机会的话就会去郊区和公园呼吸新鲜空气。
“塞西尔查了那个玩偶的来历。”西弗勒斯说。
“他查到了什么?”波莫纳问。
“那栋房子最早属于一个叫皮姆的建筑商人,他靠偷工减料发了财,但谁也没想到他在修教堂的时候也那么干,有一栋教堂在修成后不久屋顶就垮了,有不少参加礼拜的人因此受伤,他被判了罪。接下来的几个主人也多少受了牢狱之灾,它最后被改建成出租公寓,因为是有名的鬼屋,价格也很便宜。”西弗勒斯说“只要不去在意墙壁里的敲击声,那个地方交通便捷,附近还有一个公园,同样的价格只能在比那里条件差很多的地方租房。”
如果小孩的烦恼是家庭作业,大人的烦恼就是家庭开支,波莫纳几乎可以想象自己宁可与一个鬼做邻居,也不想看到鬼催的账单时的样子。
“他没找那些人的麻烦?”波莫纳问。
“他觉得无聊,那些人不够资格做他的对手。”
“有没有这个可能,是因为他的父亲?他捐了不少钱给医院,很多人以为他是个好人。”波莫纳说。
他叹了口气“人没你想得那么好。”
“我知道。”波莫纳平静得说“有人说过,如果你没有背景,还决定做一个好人,哪怕你才华出众、有真知灼见,几乎肯定会落入社会底层。”
他看着她。
“你打算怎么反驳?”西弗勒斯问。
“就像一个苏格兰人会说的,‘你说得都对’。”波莫纳笑着说“别人说的话,其实也可以选择不听。”
“听起来可真不明智。”西弗勒斯笑着说。
“本的父母选择了听进去,结果呢?”波莫纳反问“人们会把一个老实人、本分人、不赊欠、不开罪任何人的人称为好人,但这种人被逼的在世界没有立足之地,哪怕他换了一个世界也是如此,我倒觉得艾米丽用武力去对抗压迫是对的,比尔那是说的什么话?什么叫他看清了一个人?”
“你在帮艾米丽说话?”他不可思议地问。
“我现在什么都没想,就想还击。”波莫纳咬牙切齿得说“暴力不能解决所有问题,但有时你会需要它。”