第409集(1 / 1)
1776年6月7日,维吉尼亚的理查·亨利·李(richardhenrylee)上呈李氏决议文(leeresolution)至大陆议会;7月2日,正式宣告独立。决议文中写道:“兹决议:合众殖民地(unitedcolonies)为,亦应为,自由独立之国家,其免除自身对不列颠王室之拥戴;其与大不列颠国之一切政治联系为,亦应为,彻底无效。“
宣言内容
威廉玛丽学院毕业的杰斐逊曾写道,《独立宣言》是“吁请世界的裁判“。自1776年以来,《独立宣言》中所体现的原则就一直在全世界为人传诵。美国的改革家们,不论是出于什么动机,不论是为了废除奴隶制,禁止种族隔离或是要提高妇女的权利,都要向公众提到“人人生而平等“。不论在什么地方,当人民向不民主的统治作斗争时,他们就使用杰斐逊的话来争辩道,政府的“正当权力是经被统治者同意所授予的“。
《独立宣言》由四部分组成:
第一部分为前言,阐述了宣言的目的。
第二部分高度概括了当时资产阶级最激进的政治思想,即自然权利学说和主权在民思想。
第三部分历数英国压迫北美殖民地人民的条条罪状,说明殖民地人民是在忍无可忍的情况下被迫拿起武器的,力陈独立的合法性和正义性。
在宣言的最后一部分,美利坚庄严宣告独立。《独立宣言》并非1776年7月4日签署的,7月4日是决议采用宣言的日期,之后进行了印刷。议会代表们大多于1776年7月2日签署本宣言。
中英对照
thedeclarationofindependence
独立宣言
incongress,july4,1776,
大陆会议(一七七六年七月四日)
theunanimousdeclarationofthethirteenunitedstatesofamerica
美利坚合众国十三个州一致通过的独立宣言
wheninthecourseofhumanevents,itbecomesnecessaryforonepeopletodissolvethepoliticalbandswhichhaveconnectedthemwithanother,andtoassumeamongthepowersoftheearth,theseparateandequalstationtowhichthelawsofnatureandofnature'sgodentitlethem,adecentrespecttotheopinionsofmankindrequiresthattheyshoulddeclarethecauseswhichimpelthemtotheseparation.
在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间依照自然法则和自然之造物主的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。
weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheircreatorwithcertainunalienablerights,thatamongthesearelife,liberty,andthepursuitofhappiness.
我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
thattosecuretheserights,governmentsareinstitutedamongmen,derivingtheirjustpowersfromtheconsentofthegoverned.
为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。
thatwheneveranyformofgovernmentbecomesdestructiveoftheseends,itistherightofthepeopletoalterortoabolishit,andtoinstitutenewgovernment,layingitsfoundationonsuchprinciplesandorganizingitspowersinsuchform,astothemshallseemmostlikelytoeffecttheirsafetyandhappiness.prudence,indeed,willdictatethatgovernmentslongestablishedshouldnotbechangedforlightandtransientcauses;andaccordinglyallexperiencehasshown,thatmankindaremoredisposedtosuffer,whileevilsaresufferable,thantorightthemselvesbyabolishingtheformstowhichtheyareaccustomed.butwhenalongtrainofabusesandusurpations,pursuinginvariablythesameobject,evincesadesigntoreducethemunderabsolutedespoti,itistheirright,itistheirduty,tothrowoffsuchgovernment,andtoprovidenewguardsfortheirfuturesecurity.