第1164章 戴着皇冠的少女(第一更)(2 / 6)
……
然后就是一首顾念之已经熟悉的不能再熟悉的诗。
印度诗人泰戈尔的《theeternalteardrop:thetajmahal》(泰姬陵:永恒之泪)。
……
“thiswasthehopeyourheart,
builtgems,diamondsandpearls,
likethemagicshimmeringrainbowsemptyhorizons。
letbehidden,
onlyletthisoear-drop,
glistenpureuponthecheektime。
thistajmahal。”
(这是你心底的希望,用宝石、钻石和珍珠镶嵌。
像空旷的地平线上那魔术般闪光的彩虹。
就让它隐藏吧……
只有当眼泪落下的时候,
岁月的永恒才会闪光。)
手指划开页面,翻到第二页,顾念之看见的是另一首泰戈尔的诗《themostdistantwaytheworld》(世界上最远的距离》。
“themostdistantwaytheworld,
isnotthewayfrombirththeend,