第四卷 黄金眼 第一章.独特的假面(2 / 2)
好不容易停住了笑,婻茜调皮地冲他眨眨眼:“还想听吗?”
“当然啦,要不你更要把面具叩在我的头上了。”朗费罗十分孩子气地说。
“你们都不用说了,我猜出来了,那绝不是泥塑做的模型,而是用石膏做的。”祖明替他俩解着围。身子向后面靠去,在朗费罗的背后,朝婻茜挤了挤眼。
“那更不可能,石膏的柔韧度比泥巴还差,能经得起折叠吗?”朗费罗立刻反驳道。
“好了,告诉你们吧,你们永远都不会猜到,是一种叫‘帕克辛’的东西。”婻茜很正经地回答。
看到他俩不解的神情,便解释说:“这个东西,是在19世纪中业,一个名叫亚历山大*帕克斯的俄国摄影师发明的。在摄影中,会使用到一种材料叫‘胶棉’的溶液,不知道你们清楚不。有一次,这位摄影师在看了处理胶棉的不同方法后,他就试着把胶棉与樟脑混合,结果使他惊奇的发现,混合后尽产生了一种可弯曲的硬材料。这就是我刚才说的‘帕克辛’,是这位发明家对它的称呼。”
“哦,这还真得不知道呢。”朗费罗和祖明同时发出一声唏嘘的赞叹。
“这种东西即轻又耐折且牢固,用来做面具是最好的,但一般制造商是不会拿它来当做面具的生产原料的。”婻茜给自已的杯子里加了点咖啡。
“嗯,成本太高。那么,这种用特殊材料做成的这个又十分独特的面具,你是从哪儿得到的呢?”祖明的话也正好是朗费罗想问的。
“啊!说起来话长,也真是因为这个面具,使我有机会得到了珍奇的宝石,可能是天意吧,也算是一场不大不小的历险。”婻茜微笑着呷了一口杯中的咖啡。
“快说说,是怎么回事,现在闲着还真想听故事。”细脖子热切地催促着。
“是啊,说给我们听听,看来你那次的威尼斯之行还相当有收获哦。”祖明在旁也附和道。
“哈哈,想起来还真的象那么回事。你们听说过墨丘利的哲人之石吗?”婻茜问道。
“这个哲人之石我到是知道一点,在一本书上看过。”祖明略为想了一下说道:“它名为贤者之石,据说跟中国相传的一种长生不老药有些类似。”
“嗯,没错,我也看过这方面的介绍。”朗费罗接口道:“好象是公元三五零几年,有个叫佐息摩斯的,相信地球上存在着一种物质,它可以似魔术般地,使金属出现人所期望的各种变化,佐息摩斯把这种物质称为‘哲人之石’。”
“是。”祖明又接着说道:“这就是炼金术士们惯常所说的‘非石之石’,它类似于中国所说的那种,能令人长生不老的上品神药‘仙丹’。”
“哈,上帝,看来你们知道的要比我想象的多得多啊。”婻茜真是有点惊叹于眼前的这两位朋友了:“看来,我们有长期合作的可能哟。”她调皮地冲他俩眨着眼睛。
“哈哈……这只是小意思。”朗费罗拉长了他的细脖子,听到夸赞,他未免有些飘飘然,越发来了兴致:“知道‘炼金术’这个词是怎么来的吗?”
他自问自答地说道:“据说在公元三世纪,另一位炼金术士――赫米斯,一个埃及的传教士,作为一切有用技艺的发明者,他受到世人的普遍尊重,被视作能与埃及的月神互为沟通的使者,后来慢慢地被神化为‘三倍大神赫米斯’,以致于他的名字,到最后反而被人们所忘记,就直接演变成为‘炼金术’了。”
“嗯,经过诸多术士之手,这些变为神石的东西,又集聚了更多的宇宙之华盖、天地之灵气,使之从丹石升华成更为卓著的结晶体。我有幸在威尼斯就得到了这样的几块宝石。”说着,她随手拿起挂在车窗上的一支,专供旅客使用的笔,在画报的空白处画了一幅图。