第755章、搅和(1 / 6)
“这位活跃于亚里士多德同一时期的东方哲学家认为,完美本身就是一种不完美。”
“达里尔·吉尔迪也是一样的。”
说到这儿,迈克尔再次停顿下来,留给布鲁克林反应的时间。
迈克尔当然不是在跟布鲁克林探讨哲学,也不是故作高深。
他敢这么说,就说明他真的是这么认为的,而不仅仅是套话,大话,车轱辘话。
布鲁克林对此很感兴趣。
估摸着布鲁克林消化理解个差不多了,他继续说道
“我查到一个传闻,这个传闻并未被验证真假。但传闻有不少人听说过。认为达里尔·吉尔迪是完美之人的那些人极力否认这个传闻是真实的。他们宣称这是发生在别人身上的事情,有人嫉妒达里尔·吉尔迪,故意把这件事安在他身上。”
“传闻说,达里尔·吉尔迪跟他的女上尉秘书去参加军事会议,另一名与会人员的随从非常钦佩达里尔·吉尔迪,把他视作偶像。”
“在征得同意后,随从兴冲冲地冲到酒店,打听到达里尔·吉尔迪的房间位置,准备去见一见自己的偶像。”
“结果他看到了女上尉从达里尔·吉尔迪的房间里走出来。”
“不久后,这位随从被调到一线部队,在一次执行任务中不幸阵亡。”
又停了一会儿,迈克尔重申道“boss,这是个未经证实的传闻。在华府很流行,有很多不同的版本。但意思跟故事走向都大同小异。”
他相信布鲁克林听完这个故事后,不需要他的解释,也能听明白他要表达的是什么意思。
布鲁克林的确听懂了。
故事在暗示达里尔·吉尔迪杀死了那位崇拜他的随从,而杀死随从的原因是因为其看到了女上尉从他房间走出去。
女秘书从上司的房间走出去,可以有许多解释。
比如他们在讨论会议内容,在修改发言稿,练习发言,商议工作,探讨时政,研究文学,或者再不济,也有可能是在学外语。
就算真的就是人们想的那样,两个人在酒店房间里探讨生命的奥秘,研究胡克定律的真谛,那又如何?
对达里尔·吉尔迪这样地位的人来说,这就是一桩谈资,顶多被人揶揄两句。
这件事对他的杀伤力无限趋近于零。