第七百四十七章:被川菜“击中”的英国女人(1 / 5)
第二名评审员玛丽是从希腊飞过来的,虽然距离也是比较远,但是航班的时间非常好,而且是直达的航班。
虽然稍微比乔伊到达得晚一点儿,但是一住进酒店之后马上就放下行李赶过来了。
跟乔伊不同的是,玛丽虽然也是一名英国人,但是却对蓉城非常熟悉,因为她来过了好几次。
并且对于蓉城的辣味儿非常喜欢,而且对于辣度的承受能力比本地人都还要强上一些。
玛丽虽然出生在英国,大学毕业之前一直都生活在那里,但是毕业之后,因为受到了一本书的影响,所以便来到了华夏这个国家旅游。
这本书叫做《鱼翅与花椒》,它是由扶霞·邓洛普著作的,书中记载了大量的华夏美食,特别是川菜的特色美食让人着迷。
这位出生于英国牛津、毕业于剑桥大学文学院的女士把过去近2年的主要精力用来搞中国美食研究,她声称自己的官方身份就是中餐研究者。
扶霞生活在古典味道浓郁的伦敦,主要研究中国菜谱,在厨房里搞中餐烹饪实验,每年,她会来中国两次,每次逗留一个月。
后来扶霞以作为研究课题,成功申请英国文化委员会的奖学金到中国留学。放弃了留学生聚集的北京和上海,扶霞把目的地选在了蓉城。
心里直奔鱼香茄子、豆瓣酱红烧鱼、火爆腰花以及泛着香气的花椒。
甚至是报了四川烹饪专科学校的三个月短训班,成为了一名川菜学徒,当时可是成为了靓丽的风景线。
在9年代末的华夏,整个蓉城的外国人都能数得过来,学做川菜的扶霞像是个外星人一样,吸引着华夏同学惊诧的目光。
经过2年的中餐研究,扶霞·邓洛普在事实上比很多华夏年轻人都更了解中餐的主张。
这使得在阅读扶霞作品以及与她交谈时,会让人对中餐产生一种亲切而温厚的陌生感。
一些中餐烹调理念也在改造扶霞的西餐,在烹饪猪肉和牛肉前,她会切一些葱姜或倒一点料酒去腥。
而此时的英国人根本意识不到生肉的腥膻味,而且他们也不知道扶霞做了什么,但只会说这样做出来更好吃。
而玛丽就是在一起偶然的聚会中尝到了扶霞用四川手法做出来的料理,让她一下就喜欢上了这样非常突出的味道。
从而接触到了这本《鱼翅与花椒》,从中看到了一个更加广阔的美食世界,打开了自己的眼界。
所以在大三的时候,玛丽就开始狂热地学习中文,仅仅半年的时间,中文就已经说得很流利了,但是她还不满足。
又花费了半年的时间,玛丽将四川话也学会了,着实让教她学习四川话的朋友惊叹不已。
大四这一年,如果不看人,只听玛丽说话,绝对会认为她是一个地道的国人,而且还是一个非常地道的四川人。
毕业之后,玛丽来到了蓉城,立刻就被这里的小吃给征服了。