第六十九章 一百年不许变(2 / 5)
克莱因终于不再捶桌子了,他拿起手机,开始在网上找有趣的留言:
“我找到一条……有一位球迷说,胡不应该在利兹城踢球,他应该去当首相。因为他的发言和首相是一样水准——说了等于没说!哈哈哈!不过我要提醒这位球迷,胡是中国人,按照我们国家的法律,中国人是当不了首相的!”
“哦对了,还有一件事。‘简明英语’已经宣布把胡的这番话列入2026年度‘牛头不对马嘴奖’的候选名单里。虽然距离最终奖项揭晓所剩的时间已经不多了,但是目前在官方网站的投票中,胡的这番话却异军突起,以惊人的速度超越了一众‘强敌’,蹿升至榜首位置——值得一提的是,原本排名榜首的语录贡献人正是我们敬爱的首相大人……”克莱因用新闻播报的语气一本正经调侃道。
但他说的可不是个段子,而是正在真实发生的事情。
“简明英语”是一个旨在让英语变得更简练更易学的组织,他们每年都会网站上举办“牛头不对马嘴奖”,专门选出这一年来最冗杂最词不达意的讲话,以此来批评那些不好好说话、故弄玄虚、卖弄语法和词藻的做法。
而在“词不达意”“故弄玄虚”方面,足坛、政坛和演艺圈是三大重灾区。
该组织曾经如此评价足坛人士的发言水平:“足球界人士的‘哲言’一直都给我们带来了很大的障碍,因为他们习惯先说话后思考。”
在英格兰足坛的历史上诞生了许多类似的经典语录。但尽管有那么多珠玉在前,胡莱今天赛后接受采访的那番话还是达到了让听众一头雾水的巅峰。
“简明英语”的官方网站在赛后第一时间就把胡莱这番接受采访的原文放到了网上,然后由他们的编辑进行逐字翻译。
翻译结果如下:
胡莱的意思就是:“呃,嗯,呃。”
最后“简明英语”官方评价:
“我们都知道足坛人士喜欢胡说八道,他们说话的时候,大脑往往是停止工作的。一直以来,这种虚伪无聊的说话风气充斥足坛,也荼毒了那些崇拜球星的孩子……
“所以我们总能在电视采访和网络上,看见一代又一代年轻球员们在接受采访的时候,重复着他们前辈的路数。说着颠三倒四、词不达意的话,恐怕让他们再回看那些话,他们自己都未必知道是什么意思……
“而这种糟糕的风气在今天胡的身上登峰造极。以前那些胡说八道好歹还得做一些伪装,但今天胡彻底撕下了这种伪装,赤裸裸地把这种‘说了,但又什么都没说’展现在大众面前。
“我们研究过胡以往接受采访时的发言,并没有如此不堪。显然这不是他的一贯表现……我们的编辑团队中有人表示这应该是胡对记者们无聊问题的一种反抗——看看记者们问的是什么问题吧……
“他们问胡为什么要把足球传给无人盯防的拉斯基……为什么要把足球传给无人盯防的拉斯基!无人盯防!女士们,先生们,你们好好看看这个问题,任何一个稍微懂一点足球的人都会知道这个问题有多荒谬和无聊!为什么要传球给拉斯基?因为他无人盯防啊,伙计!
“或许正因为记者们的问题实在是太无聊,所以胡才选择了这么一种更加无聊的方式来回应,以此表示自己的抗议……”
※※※