第一百五十七章 日常(十三)(2 / 4)
“别去。我没那么大度。”
何雨柱想了一下说道……其实这件事跟秦淮茹没什么关系,但她们毕竟是一家人,何雨柱一想到这件事情心里就添堵。
不过他还是有些好奇,这贾东旭的大儿子出生了,不知道是不是还叫‘棒梗’?听说是早产了,是不是还像剧那样作天作地?
“……”娄晓娥有些无语地望着何雨柱。
自家男人什么都好,就是上一阵儿犯小心眼,颇有几分‘报仇不隔夜’的意思。
……
第二天来到单位理,何雨柱第一时间就把校对好的稿件交给了邱锋,然后便回到自己的座位上……他知道,昨天下班的时间,刘翻译就把翻译稿交上去了,但他没太在意,这次摆明了是邱锋给他的考验,不必太重得失。
邱锋见他准备交稿,眼中闪过一抹赞许……虽然他让何雨柱今天早上交稿,但他其实已经做好了何雨柱不能按期完成的准备,毕竟是第一次来部里工作,想要那么快的融入这个工作节奏在,还需要一些磨合期。不过何雨柱却是及时交卷,这让他到有些意外,略为一怔之后,就拿起稿子看了起来。
邱锋在部里工作时间长,年轻的时候那也是去俄国留过学,专业水平那是杠杠的。
他看得很快,翻过最后一面译稿,他抬头看向何雨柱……见他正在看报并没有注意这边,邱锋的脸上露出淡淡的笑容。
邱锋想了想,站起身将何雨柱和刘翻译的译稿都拿上,然后去了司长办公室。
“小邱啊,稿子准备好了吗?”司长邵立文坐在办公桌后,一脸笑容的看着邱锋。
他是一个四十多岁的中年男人,有些秃头甲,微显福态,但并不肥胖。
“邵司长,已经准备好了,您看一下。”邱锋将两份译稿递过去。
邵立文翻看了一下,居然是两份儿译稿,他疑惑地看向邱锋:“为什么是两份译稿?”
“邵司长,”
邱锋答道:“昨天翻译室里来了位新人,我让她也参与翻译,我觉得翻译得还不错,就拿过来给您看一眼。”
两份译稿他也都仔细看过,刘翻译的俄文水平不错,但他对于专业化的词汇掌握得不够精确,在翻译的时候往往有些牛头不对马嘴的感觉,而何雨柱翻译得更为专业,用词更为准确,而且文笔通畅顺达,读起来更是琅琅上口。
邵立文听了邱锋的解释,愣了一下,旋即皱着眉头道:“你决定就行了,怎么送到我这让我选择?”
说着话,他拿出一副老花镜,仔细翻看手里的两份译稿。
邵立文先翻阅了一下刘翻译的那篇稿子,看完之后不置可否又接着翻看第二份译稿。