第四百八十二章 魁北克(1 / 3)
金秋十月,满山红枫。
只不过,万年眼前的不是香山,而是魁北克城。
跟国内的北上广相似,多伦多、温哥华和蒙特利尔也有相互之间的鄙视链,蒙特利尔好比京城,是魁北克省的首府,一向居于鄙视链的顶端,傲视群雄。
魁北克这个地方很有趣,名字来源于印第安语中的“峡湾”,无独有偶,居于鄙视链底端的多伦多,在土著语中的意思是“村庄”,看来不管在什么地方,山炮和土鳖总是最受鄙视的。
和爱尔兰相似,魁北克在加拿大算是一个相当特立独行的存在,法语是当地的唯一官方语言,其流行文化也更加老派,跟周边深受英美文化影响的地区不同。
当然,跟爱尔兰最为相似的,还是魁北克在历史上也曾多次闹过独立运动。
而当地最奇葩的,还是《法语宪章》的存在。
为了保护当地文化,1977年魁北克省通过了《法语宪章》,巩固了法语作为唯一官方语言的地位。同时,这个政策也导致当地6万的英语族裔出走蒙特利尔,将魁北克从被英美蛮子同化的道路上拉了回来。
网络上经常有所谓的“方言警察”的存在,对于那些不标准的方言大加指责。而这种职业实际上在魁北克确实存在,当地政府特别设立了“语言警察”,专门在公共场所巡逻,监督法语的使用情况。
警察们无孔不入,战斗在和英语对抗的第一线,同时也闹出了不少笑话。
据说这些人神出鬼没,身着便装潜伏在人群中,给说英语的人开罚单,甚至于还会翻小学生的书包,看里面有没有英文版的《哈利波特》。
毕竟是太阳王的后裔,所以大部分魁北克人都是精法,当地的文化部长还曾经说过:“法国对魁北克来说不够法国化”,颇有种法兰西正统在魁省的既视感。
《汤姆》的最核心情感是孤独,虽然魁北克的居民不多,但远远达不到孤独的程度。
环境影响人际关系,进而影响生活作息和心理情感,这些都是体验生活的重要元素。若是在城市,无论如何都感受不到那种要把人逼疯,让人不自觉的投入到自虐的孤独之中。
走出车站,按图索骥找到公交站,他上了公交车,终点站便是城市边缘的农场区,不必担心坐过站之类的问题。
公交车向着城市边缘行去,中世纪的古堡和现代的霓虹烟气渐渐远去。
公路两旁有被人丢弃的烂车和废弃的房屋,安静,清冷,远处的山脉隐隐约约。
晃晃悠悠走了一个多小时后,魁北克城已经变成了地平线边缘的一个点,面前的景象变成了无边的金色玉米地,一栋小小的白色房屋就在玉米地的中央,跟电影的描述非常相似。
魁北克城的犯罪率不低,但是郊区和农村反而没那么严重,因为人少,几十公里都看不到人烟,想找人打一架都是个问题。
房子不小,二层小楼,估计是之前的主人搬走了,陈设非常简单,家具贴着米黄色的墙壁摆着,空旷且孤单。
炉灶是老式的煤气炉,冰箱里,好吧,空荡荡,什么都没有。