第693章 大军压境(2 / 3)
本小。说首--发^站>点&~为@:塔读小说app
岛津齐彬有心惩处弟弟,却投鼠忌器,生怕激怒攘夷派武士。万一攘夷派武士乘机作乱,齐彬连藩主之位都坐不稳了。
这时候,翻译官福泽谕吉匆匆赶回来了。福泽谕吉出身于粤平藩武士家庭,但从小在大阪长大。日本的商业中心是大阪,各藩多在大阪设置“藏屋敷”,销售藩地生产的土特产。
福泽谕吉的父亲,便在粤平藩“藏屋敷”担任会计。大阪多商人,风气开明,福泽谕吉在大阪增长了见识,树立了远大志向。
他受父亲影响,倾心学习汉学。但福泽谕吉很快意识到,汉学并不能救日本。于是,他争取到前往长崎学习兰学的机会,在长崎拜荷兰人为师,苦心钻研兰学。
福泽谕吉可以说英语,因而受到萨摩藩重视,被藩主委任为翻译官。此次对外交涉,福泽谕吉陪同大久保利通登上英舰,与中英法三代展开谈判。
(历史上,福泽谕吉是近代日本著名启蒙思想家、明治时期杰出的教育家、日本著名私立大学庆应义塾大学的创立者。他还是日本第一位军事主义理论家,积极为日军征服中国出谋划策。
(为了纪念福泽谕吉,日本在万元钞票上印上了福泽谕吉的头像。英国与萨摩藩爆发战争时,福泽谕吉确实是萨摩藩的翻译官,参与萨英谈判。
(当时,福泽谕吉的英语并不好,因为心情紧张而翻译错了英国舰队司令的话。这一错误,直接导致萨摩藩向英国宣战。)
见到岛津齐彬后,福泽谕吉非常沮丧,向他下跪行礼,然后说道:
“大人,夷人非常强硬,坚持原议,不肯减免赔款,并坚持要惩办元凶。大久保大人登上了中国战舰,希望能取得中国人的谅解,派我先回来禀告消息。”
福泽谕吉并非出身萨摩藩,故称岛津齐彬为大人,而非主公。他至今不知道,正是因为自己的疏忽,才导致萨摩藩与中英法交涉无果。
英国特命全权大使额尔金的原意是,要惩治“造成事件的责任者”。但福泽谕吉英语不佳,加上心情紧张,直接把额尔金的话理解成了“藩主”。
萨摩藩与满清一样,实行封建**,藩主对藩内所有人有生杀予夺之权。在武士的文化里,享受权力者,亦要承担权力背后的责任。
那么,在福泽谕吉看来,岛津齐彬当然要为长崎骚乱负责。
而英国人的本意是,要惩治造成事件的人。这个人,显然指的是岛津齐彬的弟弟、政敌-岛津重教。
听过福泽谕吉的话,岛津齐彬黯然无语,不知该如何应对。
福泽谕吉见状,犹豫片刻,再次告诉岛津齐彬了一个坏消息:满清与英法联军和议已成!
这对岛津齐彬来说,无异于晴天霹雳。满清媾和,英法得以专心对付日本,主要就是对付萨摩藩。巨祸当头,幕府不肯出面,友藩更乐于落井下石。再往后,萨摩藩的处境就更难了。