第四章 前途暗淡(1 / 3)
“所以吟唱也不算。”
秋去冬来,转眼间新的一年在罗修的各种折腾中到来了。
在过去的几个月里,他尝试了各种稀奇古怪的办法,可惜要么艾玛告诉他已经有人用过了,要么没有半点收获。
罗修甚至还把《暮色》和《新月》的中文版给写了出来!
没错,就是那个好好一匹狼,舔着舔着舔成了狗的故事。
罗修很早就计划写这本了,毕竟这个世界吸血鬼题材也是一大热门分类。欧洲还有不少人相信吸血鬼的存在,和美国人天天研究怎样面对丧尸大军一样狂热。
罗修计划用半年的时间把《暮光之城》全部都搬过来,毕竟他还同时在搬运三个狗男女的故事——
狗:莉莉;
男:炸弹仁;
女:穷鬼;
是狗男女没错。
不过与《温暖躯壳》不同,他没有打算让自己和艾玛出演这一部电影。这部小说真正让人眼前一亮的其实就前两部,后面的简直能让人眼前一黑。不少人都对第三部里女主的设定一肚子火,贝拉的三心二意已经让很多人打退堂鼓了,而且雅各布转而喜欢贝拉女儿就更离谱。到了第四部《破晓》电影版,最精彩的部分是《黑衣女人》的预告……
罗修自己就看得胃疼,他无法想象那些狂热粉丝到底是出于什么心态把《暮光》奉为圣经的,白学起码还能玩梗,《暮光》可是连自家男主角的扮演者都要用“总算熬过去”了来形容这部玛丽苏电影。
罗修还想到另一个问题,如果到时候还是找罗伯特·帕丁森和克里斯汀·斯图尔特演这部电影的话,是不是要提前把这对cp给敲散会更有意思点?
现在艾玛每天的日程计划里又加进了一项,她要早点把《暮色》翻译成英文版,这样可以赶得上213年底出版。万幸这次罗修的文笔大有长进,艾玛不需要像翻译《温暖躯壳》那次几乎是重写一遍——毕竟罗修这次是把前世的小说完整地搬运过来,极大减轻了艾玛的工作量。
然后罗修悲哀地发现,写小说……不,搬运小说在神的眼里果然不算是一种技能,原初圣球对他的努力无动于衷。