第二十四章 我们的那些日常1(1 / 19)
一月九日,结束了快一个月的假期,安歌独自开车回到了斯坦福。
菲莉西亚因为开课时间比胖子的早,选择了飞机。
dc的技术人员,经过和温斯顿这些天的取经,已经有了构建胖子脑海中仙侠mud的思路,多次讨论之后,已经开始着手搭建了。
胖子花了一周的时间,研究了现有的《西游记》英文译本之后,发现mf的全都是垃圾。
要不就是对华国传统文化、情节删减严重,理解偏激。
要不就是牺牲了原著的复杂性和艺术性,依靠着那根本没有的,或者不屑于去研究的,对佛、道、儒的片面理解,硬生生把这样一部文学巨著,变成了一本三流英文小说。
看得蛋疼!
欧美这些逼得这种病也不是一天两天了,还mf的经常忘记吃药。
于是安歌通过dc,联系上了华国最好的外国语大学,以有偿合作的方式,把《西游记》原著和里面的那些神话设定的英文翻译,一起外包了出去。
唯一要求就是尊重原著,把里面的那些华美文字、诗词的意境,用英文表达出来。
并约定,在翻译的审定期间,dc就会完成dc自己出版社的注册工作。
在翻译完成之后,dc会出资出版,并把合作学校和参与译文者的名单附后,和英文译本一起传播向世界。
专业的事情,还是专业的人去做最好。
胖子自己花了两天时间,也没有弄出一个让自己都满意的小节出来,英文写作a+的含金量也就那样了。
对学校来说,可以充分利用大量专业翻译生源的优势,既与dc这种新兴的,在国际上有一定知名度的公司合作,宣传了华国文化,做了文化输出,又为学校的毕业生,找到了一个工作的新方向,何乐而不为!
上学的日子,波澜不惊,按部就班。
安歌除了每周一准时跟进译文的沟通、审定和mud的进度之外,就没什么必做的事情了。
频繁应付着被温斯顿这个死宅把自己住在他对面的消息扩散出去后,无数party、舞会、社团的邀约。
胖子挑了几个没玩过的去参加,无奈本人的体量就在那里,想暗中观察也不行,每次都被热心群众和组织者搞得尬的要死。
那几次之后,胖子就再也不参加线下的任何活动了,线上的,比如mud里的吹牛逼活动,作为专业吹牛八级的胖子还是很喜欢的。
每次都能和那些技术宅打成一片,吐槽吐槽游戏设定,聊聊新兴技术的发展。
当然,最重要的还是讨论讨论岛国的老师,和南加州圣费尔南多谷专业演员的优劣,顺便鄙视个别口味太重的死宅。