第154章:惊人的《北梁词》(2 / 5)
“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”
“作旷达语,倍觉悲痛。”
“故作豪饮之词,然悲感已极。”
有文宗摇头叹息。
齐怀祖蹙眉沉吟片刻后,“不然,在我理解,应是‘作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙’。”
“何解?”其余四位文宗纷纷看过来。
齐怀祖手指轻点,一片光华拂过,将这两句诗烙印在虚空,
“我之所以说作悲伤语读便浅,是因为这两句诗不是在宣扬战争之可怕,也不是表现对戎马生涯的厌恶,更不是对性命不保的哀叹。”
说到这里,秦姓文宗紧皱的眉头微微舒展,“我好像有点明白了。”
“如果真这般解释,那上一句,确实如齐兄所言,依然在写宴席之乐。”
齐怀祖点点头,“最后两句,我更倾向于是劝酒词!”
“回过头看这盛大宴席,耳听着阵阵欢快、激越的琵琶声,将士你斟我酌,一阵痛饮之后,便醉意微微。”
“也许此时有人想放杯,座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉卧沙场,也请诸位莫笑,‘古来征战几人回’,早将生死置之度外了。”
秦姓文宗笑着拍掌,“不错不错,齐兄的解读更显顺畅。”
“第二句如果是催出发,与这后两句的意境并不相符。”
“这般解读下来,‘醉卧沙场’,表现出来的不仅是豪放、开朗、兴奋之感,还有视死如归之勇,这和筵席所显示的热烈气氛颇为一致。”
“青莲是以豪迈旷达之笔,表现了一种视死如归的悲壮情绪。”
在座诸人皆点头。
这般解读,的确没有偏差了。
可解读完,众人心中的震惊却是越发浓烈。