第一章 忒修斯的错觉(2 / 5)
“您现在这口音绝对没有一点问题!”我关掉了手机屏幕,放回牛仔裤的裤兜里,对着这个外国人直接比出了一个大拇指。
“朋友,你是不是喜欢猫?”欧洲男人指了指我。
“诶?喜欢啊。”我愣了一下,“您怎么猜到的?”
“你的衣服上有一只。”
我低头一看,我今天穿的黑色t恤上面用蓝色线条画着一个大大的猫头…我出门有些着急,还真没怎么注意。
“您喜欢猫吗?”我抬头反问着。
“我喜欢鸟类,或许从某种角度来说,我喜欢的是那些可以在天空飞翔的生物。”欧洲男人说道,“我昨天约了个朋友在今天见面,他就很喜欢猫,尤其是橘猫,英短蓝猫,用他的话说,胖的猫更好揉。当然,我也不讨厌猫。不过很遗憾,他生病了,于是我只好自己出来转转。”
“就是那个很久之前就和您成为朋友的人?”
“很可惜,不是。那个人和我是雇佣与被雇佣的关系,我还当过那个孩子的老板,我写下剧本,他在舞台上表演。不过几年前,人们都说他已经去世了。”
“他多大年纪?”我问道。
“与你相似。那孩子也很喜欢猫。”欧洲男人停顿了一下,“今天准备见的这个朋友,还是那孩子介绍给我的。”
“嘿嘿,喜欢猫的人真多,介绍我来这个理发店的我的那个朋友,他就爱猫如命,不过他就不养猫,但是看见猫就过去咪咪咪,咪半天。”我笑着说道,顺便吐槽了一波我的某位高中同学,正说着,我就看到了这个欧洲男人的怀里除了那顶黄褐色的圆帽,还有着一本英文的书籍。我倒是没有分辨出书名是什么,只是看到了英文单词倒是勾起了我的好奇心,“那个,嗯,请问,您是哪国人啊?”
“无论是哪国人,对于你来说不都是外国人嘛。”欧洲男人性格很是开朗,还不忘跟我打趣,“我姓jaune,我的名字是lasuprématie。”
“什么?”这个音调有点怪异,似乎并不是英语,于是我重新询问了一下。
“我的那位故友,他当初告诉我,他小时候学英语,都是翻译成汉字音译,这样吧,我告诉你,我的英文名字。”
“好的。”
“pu。”
“普。”
“lei。”
“雷。”
“di。”