第十四章 阿特拉斯之海(上)(1 / 4)
英语的大西洋(atlantic一词源于希腊语,意为神话中的擎天巨人阿特拉斯,而按照拉丁语,大西洋该称为mareatlanticum,希腊语的拉丁化形式为atlantis,即柏拉图所记录的沉没的大西洲亚特兰蒂斯。
按照洪堡在梵蒂冈保存的古代墨西哥抄本,以及保存在南美墨西哥档案馆的的记录,都有过类似的记述,“地球上曾先后出现过四代人,第一代巨人死于饥饿,第二代人类毁于巨大的火灾,第三代人类是人猿,他们会语自相残杀,后来又出现第四代人,即处于太阳与水阶段的人类,他们毁于大洪灾之中。”
第四代人,即亚特兰蒂斯人,便传说毁于大陆沉没。
“这是什么酒,怎么那么苦?”波琳娜尝了一口乔治安娜的带回来的酒后说。
卡洛琳是孕妇,她并没有喝酒,据说她的肚子和内伊元帅夫人的肚子差不多大了。
“这是意大利文学沙龙里流行的开胃酒,你要是想去玩就要习惯。”乔治安娜喝着半苦半甜的味美思酒说,相比起意式浓缩咖啡,这已经不算苦了。
“我才不去什么文学沙龙。”波琳娜将那杯酒放到了一边“我连日记都不写,讨论什么文学。”
“你打算去那个‘爱国咖啡馆’?”卡洛琳坐在躺椅上,有些吃力地说。
事实上乔治安娜不打算去,只是在奇科尼亚拉家聊天的时候聊起了这个话题。
拿破仑喜欢伊利亚特,贝尔纳多·扎马格纳却将奥德赛当成希腊文学教材。
德农退休后一到威尼斯,就经常光顾“宁静主义”的沙龙,在这些聚会上他遇到了伊丽莎白·马里尼,同样在威尼斯呆过的奇科尼亚拉也认识她,他开玩笑似得问德农还记不记得她。
实际上德农不只是记得她,还与她有通信往来,拜伦爵士将她比作德斯塔尔夫人。
这年头已婚身份不是一种禁忌,反而是摆脱了“老处女”的标签。由于这位红颜知己,德农很快融入威尼斯画坛,一切都是那么美好,直到大革命爆发。
原本德农以为这件事和他的关系不大,然而他作为一位前法国外交官,交际圈实在太广了,风声鹤唳的威尼斯寡头们不得不谨慎对待,将他叫去审问。
他一再表明自己是个退休的版画雕刻师,并且非常热爱和平和艺术研究,他还有两个年轻的学生,他们都得到了惊人的成就。
这两个学生中的一个现在就在米兰的艺术学院里,另外就是那位“红颜知己”,伊丽莎白的丈夫在德农被驱逐出威尼斯后,将伊丽莎白接到了希腊去避风头,她被指控与法国外交部前主任、法国未来在威尼斯的大使海宁之间提供“便利”,要在她的沙龙里组建一个雅各宾俱乐部,组织葡萄酒贸易云云。
德农向威尼斯调查团秘书提出自己没有与政府作对的理由,并表达了自己对国王的感情,一如奇科尼亚拉公开表达对路易十六的同情。
接着他们俩就当着乔治安娜的面心照不宣地笑了。
后来他们就聊起了举行雕塑比赛,主题是波河大桥的装饰,奇科尼亚拉有另外的主意。
在罗马的广场上有一个四河喷泉,是贝尔尼尼为罗马教皇设计的,四河分别代表多瑙河、恒河、尼罗河河拉普拉塔河,同时这四条河流代表了人类文明,欧洲、亚洲、非洲和美洲。
鲁本斯也画了同一主题的油画,这是当时很流行的题材。不过鲁本斯很爱画女人,他的画里四个河神分别搂着四个丰盈的妇女,她们分别代表四条河流,那副画也就没法放在公共场合展示了。
不过真正吸引奇科尼亚拉的是水池中的泥塑植物,它们构成了喷泉的背景。