《飘》(Gone with the wind)(45)(1 / 1)
〈接续〉
斯佳丽的卧室正好对着她妈妈的卧室,从儿时起就熟悉了这轻柔的声音:清晨就有黑人光脚在木地板上轻快地走过,轻敲妈妈的房门,随后就有提心吊胆的黑人悄悄说话,说的都是住在那一长排白屋子里的奴仆们的事,谁病了、谁死了、谁生了孩子之类。斯佳丽小时候常常踮起脚尖走到门口,从细小的门缝里往外偷看,总能看见埃伦从她那黑乎乎的房间里走出来,能听见里面传出杰拉尔德那有节奏的呼噜声,一点儿也没有受到惊动。在高举的蜡烛光下,能看见妈妈胳膊下夹着药箱,头发梳得光光的,上衣的扣子每一颗都扣得严严实实。
听见妈妈在走廊里踮着脚尖走路,一边用低低的声音说出坚定而又体贴的话来的时候,斯佳丽心里总感到那么踏实:“嘘,小声点儿。别吵醒杰拉尔德先生。他们不是什么大病,死不了。”
随后她会轻手轻脚地回到床上,心里清楚今夜埃伦不在家,但一切都和她在家一样。
清晨,埃伦和往常一样坐在餐桌旁她的座位上,尽管眼圈有点儿发黑,显得疲倦,但说话的声音里不带有一点儿劳累的迹象。因为老方丹大夫和小方丹大夫都去出诊,所以人们就总来请她去对付接生或料理后事这样一些事情。她那高贵文雅的仪表下面有一种钢铁般的意志,令全家上下都十分敬畏,包括杰拉尔德和女儿们,当然这是杰拉尔德死也不承认的。
有时,斯佳丽会在夜里悄悄走到高个头儿妈妈身边,去亲她的脸颊。她会凝视着妈妈的嘴,上嘴唇太柔软了,也太短了点儿,这时斯佳丽总觉得这嘴太容易受到外界的伤害了,不知道它是不是也曾咧开发出女孩儿那种痴痴的傻笑,或者在漫漫长夜向自己的贴心女友倾吐心底的秘密。但是,不会,这不可能。妈妈从来都是那样,是力量的支柱、智慧的源泉,是一个无所不知的人。
scarlett,hoseroomlayacrossthehallfromhermother’s,knefrombabyhoodthesoftsoundofscurryingbareblackfeetonthehardoodfloorinthehoursofdan,theurgenttappingsonhermother’sdoor,andthemuffled,frightenednegrovoicesthathisperedofsicknessandbirthanddeathinthelongroofhiteashedcabinsinthequartersasachild,sheoftenhadcrepttothedoorand,peepingthroughthetiniestcrack,hadseenellenemergefromthedarkroom,heregerald’ssnoresererhythmicanduntroubled,intotheflickeringlightofanupheldcandle,hermedicinecaseunderherarm,herhairsmoothedneatlyintoplace,andnobuttononherbasqueunlooped
ithadalaysbeensosoothingtoscarletttohearhermotherhisper,firmlybutpassionately,asshetiptoeddonthehall:“hush,notsoloudlyyouillakemro’haratheyarenotsickenoughtodie”
yes,itasgoodtocreepbackintobedandknothatellenasabroadinthenightandeverythingasrigh
inthemornings,afterall-nightsessionsatbirthsanddeaths,henolddrfontaineandyoungdrfontaineerebothoutoncallsandcouldnotbefoundtohelpher,ellenpresidedatthebreakfasttableasusual,herdarkeyescircledithearinessbuthervoiceandmannerrevealingnoneofthestrainthereasasteelyqualityunderherstatelygentlenessthataedtheholehousehold,geraldasellasthegirls,thoughheouldhavediedratherthanadmiti
sometimeshenscarletttiptoedatnighttokisshertallmother’scheek,shelookedupatthemouthithitstooshort,tootenderupperlip,amouthtooeasilyhurtbytheorld,andonderedifithadevercurvedinsillygirlishgigglingorhisperedsecretsthroughlongnightstointimategirlfriendsbutno,thatasn’tpossiblemotherhadalaysbeenjustassheas,apillarofstrength,afountofisdom,theonepersonhoknetheanserstoeverything
〈待续〉
这是女儿和妈妈的关系。scarlett的母亲近乎是一个完美的人,一个有信念、善良、能干、富有同情心的女人,手上还有资源,她是美国南北战争前夕南方一个大庄园的女主人,若没有这场南北内战,scarlett的母亲将满带幸福感地、极其充实地过完她的一生。但,战争打碎了这一切。
〈待续〉