第32章 精盐(1 / 3)
司马虨随即又对顾荣说道:“我将四座宅院分别取名为梅、兰、竹、菊,顾长吏要在梅、竹、菊三座宅院内各筑十个灶台,皆要配上大釜以及大量木柴;要在兰苑内准备大量细砂石、细沙、木炭及葛布;要在菊苑内准备大量葛布;梅、兰、竹、菊四座宅院都要各准备二十口大瓮以及一些大一点的木瓢,再购买十石海盐。”
“诺。”顾荣拱手应道。
司马虨随即起身走到了书架前,取出一张纸后便回到了座位。
“还请顾长吏找木匠制作图上所绘二物,此二物各要三十个,要尽快赶制出来。”司马虨将纸递给顾荣并说道。
顾荣接过纸张一看,只见纸上绘有一个桶和一个盆,桶的底部位置要比常见的桶的底部位置高出许多,而且桶的底部有许多细小的孔洞,就如同筛子一般,盆的样式则和常见的盆差不多,只是尺寸要比常见的盆大上许多。
“诺。”顾荣拱手应道。
旬日后,扬州丹阳建邺丹阳王府司马虨寝宫内。
顾荣向司马虨禀报道:“四座宅院皆按殿下要求准备妥当,十石海盐、三十个木桶、三十个木盆皆已备好。”
“将木桶和木盆各送一半到兰苑和菊苑;将五石海盐送到梅苑,五石海盐送到菊苑;先在四座宅院内各安排五名佣工,再派兵将四座宅院看管起来,除了顾长吏,没有我的命令任何人都不得进出。
先要与佣工谈好,一旦进入宅院,便只能三年后再离开,我们可以先支付薪酬,期间每个月都会安排佣工与家人见一面,薪酬一定要给高一点,顾长吏放心大胆的给就是了,千万不要吝啬。还有,一定不要强迫他人。”司马虨嘱咐道。
“诺。”顾荣拱手应道。
旬日后,顾荣又来到王府向司马虨禀报道:“殿下,四座宅院内一切皆已准备就绪。”
“好,顾长吏先去梅苑,命佣工将釜内加满清水,将水烧开,然后往开水中一瓢一瓢的加盐搅拌,起初将盐加入到开水中搅拌,盐会消失不见,等到加盐搅拌后盐不再消失,便不再加盐。
此时将釜中盐水全部舀入瓮中,待瓮中盐水晾冷后,便将装着盐水的瓮送到宅院外。只能让宅院内的佣工将瓮送到门口,再由宅院外的人搬瓮,不能让佣工出宅院,也不能让宅院外的人入内。
接下来将装着盐水的瓮送到兰苑,命佣工将木桶放置于木盆内,然后在木桶内垫上几层葛布,再在木桶内加入一层细砂石,一层细沙,一层木炭,最后再在木桶内垫上几层葛布。